设为首页收藏本站

汉山

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 867|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

美批中「歐威爾式」謬論 崔天凱:不評論「愚蠢」言論

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

10万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
105659
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-5-11 15:29:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
聯合報 記者張加╱即時報導 2018年05月11日 14:52


















中國駐美大使崔天凱11日出席華府智庫論壇。華盛頓記者張加/攝影


白宮日前以「歐威爾式的謬論」形容中方對美國企業的要求,中國駐美大使崔天凱11日在華府受訪表示,任何中國營運的外國公司都應該尊重並遵守中國法律;崔天凱還說,不想對任何人的「愚蠢言論」發表評論。

中國民航局上個月致函美國航空公司、聯合航空公司等,要求改變其網站與文宣如何標註台灣、香港、澳門,以符合中方標準;白宮5日以發言人名義發布聲明表示,強烈反對大陸試圖強迫私營企業使用特定政治性用語,並稱中方的要求是「歐威爾式」的謬論。

崔天凱11日出席華府智庫「戰略暨國際研究中心」(CSIS) 談論美中關係40年的論壇,會後接受媒體採訪,被問及白宮日前批評中方強制美航空公司一事。

崔天凱回應,「我認為任何在中國營運的外國公司都應該尊重並遵守中國法律,這是國際商定的原則。而且我不想評論任何人的愚蠢言論。」

崔天凱短暫受訪後準備離開智庫,但聽到記者追問,現在做生意是否得先談政治?崔天凱停下腳步回答,「企業有自己的規則要遵循,好嗎?」

此外,崔天凱受訪時,被問及對白宮使用「歐威爾式謬論」形容中方,是否向美方交涉?崔天凱並未針對問題回應,反而向媒體說,「我想反問你,媒體對白宮發言人評價如何?」

至於若中國民航局對美航空公司所制定的改善期限之前,美企並未作出改變,中方會採取何行動;崔天凱僅說,「去問我們民航局吧」



分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 分享分享
上述资料恕不公开

1万

主题

1万

帖子

10万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
105659
沙发
 楼主| 发表于 2018-5-11 15:36:02 | 只看该作者

中國被批歐威爾式胡言亂語——那你知道歐威爾的意涵嗎?

本帖最后由 新鲜人 于 2018-5-11 15:37 编辑

Posted on 2018/05/08 中央社 中央社
【我們為什麼挑選這篇文章】

由於美國批評中國強硬的行為有如「歐威爾式胡言亂語」(Orwellian nonsense),「歐威爾」這個詞再度受到大家重視。

《一九八四》是歐威爾的著名作品,主要批判假社會主義之名,行極權主義之實的政府。歐威爾不只被比喻為極權主義,還有哪些意思呢?(責任編輯:周政毅)

白宮以「歐威爾式胡言亂語」(Orwellian nonsense)抨擊中國要求美國航空公司不得將台灣列為「國家」的行為。「歐威爾式」衍生自作家喬治歐威爾,已是極權主義代名詞。


喬治.歐威爾 (GEORGE ORWELL)。圖片來源:N.C. Mallory,CC Licensed。

這個詞源於已故英國作家喬治歐威爾(George Orwell),涵義出自他 1949 年所出版、描繪未來世界反烏托邦極權國家的知名小說「一九八四」(Nineteen Eighty-Four)。「紐約時報」曾指出,從現代作家姓氏所衍生的形容詞當中,Orwellian 最被廣泛使用,中文翻譯為「歐威爾式」或「歐威爾風格」。


1984 小說封面。(圖片來源:Colin Dunn,CC Licensed。)
「歐威爾式」代表極權主義

「一九八四」背景設定在 1984 年的超級強國「大洋國」(Oceania),國家被處處設限的「黨」(Party)所控制,「黨」則由象徵領袖「老大哥」(Big Brother)帶領。這個國家沒有法律,只有一個規定,就是人民的行為和思想都必須絕對服從。

「歐威爾式」如今用來形容反對自由開放社會的行為,包括政府洗腦人民或時時刻刻監視和控制民眾。 小說中的「老大哥」、「新語」(Newspeak)和「雙重思想」(DoubleThink)等詞彙,也成為形容極權主義和政治謊言的代名詞。

「歐威爾」的其他含意

不過英國「衛報」(The Guardian)指出,以「歐威爾」為形容詞也有正面涵義。 例如在英國頒發給記者的崇高榮譽「歐威爾獎」(Orwell Prize),便是表揚能夠將「政治寫作提升為藝術」的優異表現。

若以「歐威爾」形容一個人的行為,究竟是正面或負面,則有爭議。像是已故英國名作家兼名嘴希欽斯(Christopher Hitchens)接受美國右翼組織「經濟暨自由圖書館」(Library of Economics and Liberty)訪問時,對方試圖暗示,希欽斯支持伊拉克戰爭的行為「很歐威爾」。這樣的用法不一定說得通。

因為希欽斯儘管在思想上反對法西斯主義,也拒絕屈服於左翼民粹意見的壓力,如同歐威爾在西班牙內戰對抗佛朗哥(Franco)將軍,並因揭露史達林(Joseph Stalin)的真相而可能遭到放逐。

但許多人會認為,反對帝國主義的社會主義者歐威爾,絕對不會支持小布希總統(George W Bush)帶領美國帝國的入侵行為。

顯然, 歐威爾式這個詞彙被選擇性使用且具主觀意識 ,如果形容某人性格很有歐威爾風格,很可能這個人非常好且立場與自己一致,但若說其他任何事很「歐威爾式」則意味這是一件令人厭惡的事。
上述资料恕不公开
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|汉山网    

GMT-5, 2024-4-23 12:23 , Processed in 0.059421 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表