请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

汉山

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 843|回复: 0

纽约时报:在朝鲜,我是一名“隐形”的西方记者

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

10万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
105223
发表于 2018-7-21 09:24:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 新鲜人 于 2018-7-21 09:28 编辑

GARDINER HARRIS   2018年7月18日   纽约时报中文网
本文作者在万寿台大纪念碑广场,身后是朝鲜国父金日成及其子金正日的巨大铜像。 NICK WADHAMS/BLOOMBERG

时报内情”专栏(Times Insider)为读者呈现《纽约时报》新闻、专题报道及评论的幕后故事。


朝鲜平壤——我们都知道,平壤会很奇怪。但上周美国国务院代表团及包括我在内的随行记者访问朝鲜首都期间,这个地方的奇特之处,是在晨跑的时候令我深有感触的。


百花园迎宾馆给人的感觉就像一座小型的中东宫殿:金色的地毯、紧张不安的员工和大量的空房间。酒店外面有个小湖,周围是一条砖砌的小路,它在凌晨4点为一名在倒时差的记者提供了跑步道。


沿着湖边,每隔25米就有身穿制服的士兵拿着带刺刀的步枪站在那里。当我慢跑经过他们的时候,大家都挺直了身板,装作在看别处的样子,尽管有一两个人朝着我的方向瞟了一眼。


在我跑第二圈的时候,除了两名士兵外,其他人都消失在了灌木丛中。


我一度朝着院子的一个出口跑去。两名工作人员加入我,却并不看我,直到我们来到了某种肉眼看不见的边界,其中一人突然转身,示意我不能再往前了。故意无视是美国代表团在朝鲜停留的28个小时里最奇怪的部分。我们几乎是隐形的。
         
访朝媒体下塌地百花园迎宾馆外的一片僻静的湖泊。 GARDINER HARRIS/THE NEW YORK TIMES


“这很可能是国家教导的结果,”马萨诸塞州梅德福市塔夫茨大学(Tufts University)弗莱彻法律外交学院(Fletcher School of Law and Diplomacy)的李晟允(Lee Sung-Yoon)说。“在宾馆里,我肯定那是政府的命令。”


在连接空荡荡的机场和平壤市中心之间的道路上,我们的车队几乎是唯一的车辆,但田里的劳动者,路上骑自行车的人和行人,似乎都不会朝我们看。


在一次游览平壤的行程中,穿着统一的考究衣服的居民们忙着自己的事情,对我们似乎视而不见。唯一的例外是小孩子,他们会盯着我们看。


资深的朝鲜问题专家建议,不要过分强调这种隔断。他们说,朝鲜人也会下馆子,也会在医院工作,其他地方的人有的问题他们也有。


莫琳和迈克·曼斯菲尔德基金会(Maureen and Mike Mansfield Foundation)会长、多次访问朝鲜的朝韩问题学者弗兰克·詹努齐(Frank Jannuzi)说:“不正常的不是朝鲜人民,是他们的制度。”


在朝鲜外交部为记者组织的这个长达数小时的市区观光行程中,我们在这个拥有2500万人口的国家的首都,看到了大约几千人。许多人都穿着白色的制服,有些人在用小修剪刀修剪一块块的草地。


在万寿台大纪念碑广场,金日成和金正日(朝鲜国父及其子)的巨大铜像脚下,一群群的民众在献花,整齐划一地一批批鞠躬。


国务卿迈克·庞皮欧(Mike Pompeo)的出国访问日程通常是精确到以分钟计算的。但在前往朝鲜之前的几天里,外交官们表示,他们不确定一切会如何进行——包括我们将在哪里下榻,如何与外界沟通,甚至在护照上需要盖什么章。
                     


朝鲜政府为我们派的保镖金光学(Kim Kwang-hak,音)明确表示,他非常清楚平壤泡泡之外的世界,因为现在由他负责的所有媒体组织,他都认真关注过。


“这辆面包车里没有假新闻?没有CNN和NBC?”他笑着问道。



Gardiner Harris是报道国际外交事物的记者。他曾报道白宫、南亚、公共卫生和医药领域。在2003年加入《纽约时报》之前,他为《华尔街日报》、《信使日报》及《芝加哥论坛报》等媒体工作。
翻译:杜然


上述资料恕不公开
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|汉山网    

GMT-5, 2024-3-28 16:08 , Processed in 0.085239 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表