立即注册 登录
汉山 返回首页

夺标的个人空间 https://hanshan.info/?1265 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

史上最性感的女间谍们(图文)

热度 4已有 1334 次阅读2015-5-17 11:46 |系统分类:英文分享 | 宽屏 请点击显示宽屏,再点击恢复窄屏 | 动漫全图 如只见部分动漫,请点击显示全图,再点击恢复窄图

历史上最性感的美女特工们
译者: Lineker 原作者:Brian Fairbanks
为您一一列举历史上最性感的美女特工们,其实性感并不足以完全描述她们,真正让我们感到肃然起敬的是她们所拥有的勇气
Anna Chapman is a sexy Russian spy.

安娜·查普曼是一位性感的俄罗斯特工

Well, the "spy" part is now in dispute in federal court, but the "sexy Russian" part is not in dispute. The 28-year-old divorced émigré has a résumé that the New York Post described as "a masters in economics, an online real-estate business, a fancy Financial District apartment and a Victoria's Secret body."

眼下,虽然关于安娜·查普曼的“特工”身份联邦法院仍存有争议,但“性感”一词用在她身上则是无可置辩的。今年28岁的安娜·查普曼是一位离异的俄罗斯移民,《纽约邮报》曾将她的履历概括的描述为“一位经济界的大师,经营着网络房地产生意,住着昂贵的金融区公寓,有着内衣模特般的身材。”

Our new sugar mama only had to show up once a week at a New York City coffee shop and exchange documents with a Russian government agent, and then she was free to party to her hearts content, getting close to elected officials. (She must have had some success seducing them, since she's been exchanging info since at least January, according to investigators.)

这位身价不菲的绝色尤物每周会在纽约市的某个咖啡店露面一次,同一位俄罗斯政府特工交换情报;其他时间查普曼会尽情的参加各类派对,接近一些在职官员们(据调查人员透露,至少从今年一月份开始,她就一直在交换各种情报,因此她肯定成功的勾引了某些政府官员)。

If they put Ms. Chapman in the slammer for a couple of decades, it's not the end of the world; there are half a dozen other tempestuous vixens floating around the spy community for us to mistakenly be seduced by.

虽然查普曼女士有可能锒铛入狱,被判上二十年,但这并不意味着美女特工们就会从此销声匿迹。从历史上看,在间谍这一行当里,曾有七位能量极大的美女蛇们兴风作浪过,当然拜倒在她们石榴裙下的贪恋美色者也不在少数。

Keep reading for our irresistibly dangerous list of the hottest spies who ever infiltrated enemy territory.

到底这些渗透到敌国领土的绝色特工们有什么过人之处呢?下面将为您一一道来。

Maria Konnenkova

玛丽亚·科伦科娃(Maria Konnenkova)

If you think about it, Russian spy Maria Konnenkova had a great and often under-appreciated effect on the Cold War. The Russian babe, described by some as "very beautiful, charming, well-educated, sly," bedded Albert Einstein and got chummy with Robert Oppenheimer, all in an attempt to dig up secrets about the Manhattan Project. Her discoveries helped the Russians understand the American atomic bomb and led to endless paranoia and years of bad Boris Yelstin jokes.

俄国特工玛丽亚·科伦科娃在冷战时期的巨大作用通常都被低估了。这位“美丽、迷人、受过良好教育同时有些淘气”的俄罗斯美女为了获取曼哈顿工程的相关秘密,不仅和爱因斯坦约会过,而且与奥本海默也是过从甚密。科伦科娃的情报帮助俄国人理解了原子弹的制造原理,从而开启了两个超级大国间无穷无尽的相互猜忌。

Krystyna Skarbek

克里斯蒂娜·斯卡贝克(Krystyna Skarbek)

Skarbek led a life that princesses and debutantes can only dream of: She was one of the original British female spies, for starters. (Her friendship with Ian Fleming led him to create the character Vesper Lind, eventually played by Eva Green in "Casino Royale.") She is almost solely responsible for inspiring MI6 to create jobs for women in the spying community, which would be accomplishment enough for a lifetime, but it's her badass exploits that we love most of all.

斯卡贝克出身于贵族世家,她的生活经历是那种公主和名媛们做梦也想不到的:她是英国女特工中元老级的人物(她的好朋友伊安·弗莱明曾以她为原型在电影《皇家赌场》中创造出了一位名叫薇斯帕·林德的角色,由爱娃·格林扮演),她的成功启发了英国军情六处,使他们开始在间谍领域招募女性雇员。斯卡贝克的间谍生涯成就显赫,但令我们更感兴趣的是她那些使坏技巧。

Perhaps her most memorable spy maneuver took place in January 1941, when she was arrested by the Gestapo in Poland. Taken to the police station, she bit off a piece of her own tongue and claimed to have been diagnosed with tuberculosis, causing the Germans to freak out and release her immediately.

斯卡贝克最让人难忘的一次计谋运用发生在1941年1月,当时她在波兰被盖世太保逮捕,在被带到警察局的途中,斯卡贝克急中生智将自己的舌头咬掉一块,并声称自己被诊断有肺结核,德国人被吓坏了,很快就将她放走了。

Josephine Baker

约瑟芬·贝克(Josephine Baker)

Baker was unquestionably one of the greatest Americans of the 20th century. She integrated concert venues and the motion picture industry, almost took over as the leader of the Civil Rights Movement after Martin Luther King Jr.'s assassination, and, best of all, saved untold lives in the French resistance movement during WWII. By writing in invisible ink on her song sheets, she was able to pass information through occupied France and into Egypt, England, the U.S. and several other allied or neutral countries. When she died in 1975, she became the first woman to receive a full military funeral in France.

毫无疑问,约瑟芬·贝克是20世纪最伟大的美国人之一。在艺术创作方面,贝克曾独创性的将音乐会和电影工业融为一体;在马丁·路德·金被刺杀以后,她接管了美国的民权运动并成为了领袖人物;另外,在二战时期她曾加入了法国的秘密抵抗组织,这是贝克一段鲜为人知的生活经历。通过在歌单上用不可见的墨水书写文字,贝克在被法西斯占领的法国传递各种情报,同时还将情报带入埃及、英格兰、美国和其他同盟或中立国家。1975年逝世的时候,贝克成为了法国历史上第一位获得完整军人葬礼的女性。

Mata Hari

玛塔·哈里(Mata Hari)

Ms. Hari has the distinction of being the only spy on our list to be executed by firing squad. The Dutch courtesan and sexy dancer was working for French intelligence during World War I, but her supervisor, later revealed to be a double agent for Germany, framed her as working both sides to cover his ass. Unfortunately for the beautiful Hari, she was found guilty of espionage and executed in 1917. It wasn't until 68 years later that government documents became publicly available and proved her innocence.

哈里女士是我们这个榜单上唯一一位被枪决处死的女间谍。这位荷兰籍的脱衣舞女兼性感舞蹈家曾在一战时为法国情报部门工作,但哈里的上司——一位后来被证明是为德国人工作的双面间谍——为求自保,将她诬陷为双料间谍。1917年,美丽却命运多舛的哈里因间谍罪被判处死刑。直到68年以后,相关的政府档案才得以披露,证明了她的清白。

Violette Szabo

维奥莱特·萨博(Violette Szabo)

After teenage goddess Violette Szabo's young husband was killed in action during WWII, Szabo decided to take revenge by joining British Special Operations. She used her fluency in French, knowledge of explosives, sabotage, evasion and parachuting to rebuild France's resistance movement in early 1944. After being stopped at a roadblock on June 10, Szabo wasted no time in unloading her gun at German troops, although she was still arrested. She died at a nearby concentration camp eight months later, never having given up the names of her fellow fighters.

在自己年轻的丈夫在二战中阵亡以后,正值青春年少的维奥莱特·萨博决定加入英国特种部队为亲人复仇。1944年的早些时候,萨博利用自己流利的法语以及对爆炸、破坏、渗透和空降知识的精通,重建了法国秘密抵抗运动组织。同年的6月10日,萨博在一处路障前遭遇盘查,在与德国人拼尽最后一颗子弹后,终于被捕。八个月之后,萨博死于拉文斯布吕克集中营,在被关押在集中营期间,她一直没有放弃斗争。

Andrée Peel

安德瑞·佩尔(Andrée Peel)

Andrée Peel was an unassuming quiet, married woman who ran a beauty salon in Brest (heh), France, when the Germans invaded and laid waste to the countryside. Peel became the leader of the local anti-Nazi movement, providing landing strips, safe passage for wayward freedom fighters and publishing unfiltered newspapers with factual accounts of the war.

安德瑞·佩尔是一位谦逊温柔的已婚妇女,在法国的布雷斯特经营着一家美容院,其时德国人正在法国的乡间大肆侵略,肆意横行。佩尔逐渐成为当地反纳粹运动的领袖,她为那些无畏的自由斗士和报道真实战况的报纸出版物提供了安全庇护。

Eventually, she was ratted out and sent to the Buchenwald concentration camp, where she was due to be executed just seconds before American troops burst in and rescued her. She ended up surviving the war, earning the Presidential Medal of Freedom and living a happy life. She only passed away in March.

最终,佩尔被出卖,法西斯将她关押到布痕瓦尔特集中营。就在即将被执行死刑之际,美国军队攻陷了该集中营,佩尔得以保住性命。二战结束后,她被授予自由总统勋章,并过上了幸福的生活。今年三月份,安德瑞·佩尔逝世,享年105岁。

Natasha Fatale

娜塔莎·法塔尔(Natasha Fatale)

Who wouldn't have a fling with the daughter of Count Dracula? The former Miss Transylvania in her teen years, Fatale moved to America at the age of 19 and soon teamed up with a young buck named Boris Badenov after they discovered their shared affinity for throwing rocks at Girl Scouts. And while this tormentor of Rocky and Bullwinkle isn't real, there's always the real-life actress who played her, whom we almost prefer anyway: Rene Russo.

娜塔莎·法塔尔是德古拉伯爵的唯一女儿,曾是特兰西瓦尼亚地区小姐,19岁时移居美国,很快与一位名叫鲍里斯·巴登诺夫的纨侉子弟勾结在一起,他们的共同爱好是向女童军们扔石头。当然,以上这些只是卡通电影《波波鹿与飞天鼠》中的虚构情节,但电影中的娜塔莎·法塔尔则是由真人演员蕾妮·罗素(Rene Russo)所扮演的。

background-attachment: initial; background-size: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-position: 50% 0%; background-repeat: repeat-x;">
2

鲜花
1

真棒

玩闹

同情

看看

困惑

震惊

bad

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论 评论 (3 个评论)

回复 翰山 2015-5-17 11:54
还没有碰到过美女特工,看来还是没有有价值的情报啊!
回复 夺标 2015-5-17 11:59
翰山: 还没有碰到过美女特工,看来还是没有有价值的情报啊!
不是贝壳村的老右说我是红色小女谍,而且背后还有一个团队嘛,嘿嘿
回复 cannaa 2015-5-17 12:35
真正的间谍是因地制宜利用现有条件收集情报,不用培训。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

Archiver|手机版|小黑屋|汉山网    

GMT-5, 2024-4-19 07:36 , Processed in 0.039863 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部