谢谢你的进入。本来这篇文章也许不值一读,但是看到18岁以下免入,免不了你就春心荡漾,就进来了。没关系,这是人性,其他人跟你一样,不寒掺。这篇文章也不会辜负你。
十年前我就是网红,一周能有三篇文章置顶,在倍可亲,粉丝围着,一小时能有120个回复。以前我们玩的是什么红颜蓝颜啦,妹妹找哥泪花流,兴趣盎然。现在无趣,都是一些什么美帝国主义及其走狗,与伟大的中国人民小粉红过招,双方基本都是话还说不利落,就争来争去,不知所云。
我们今天来说一个无论美帝国主义分子及其走狗,还是伟大的中国人民小粉红都感兴趣的话题 --- 骂人。
骂人,据说是人类天生具有的本能。如果学一门外语,单词不会十个,骂人的话却能脱口而出。所以,骂人里面蕴含的文化及底蕴,也就可想而知了。
中国人怎么骂人,大家都知道,三字经,CaoNiMa。我用汉语拼音,是因为绝大多数人写的都是错字,这么普通简单的字,需要从头教你。
如果用谷歌拼音,打CaoNiMa,我们能得到:
哪个词组,是你想表达的意思?没有,从小看小说《林海雪原》,《敌后武工队》之类,一般碰到“操你妈”,万思不得其解,操,操场,怎么和你妈有关系?也不敢问,因为据说这都是坏词儿。直到看了红楼梦,才知道有一种行为叫入肉(肏),这种既美好,又隐晦,人人都想做,又不齿于说(在中国)的行为,才是我们从小就知道的“操你妈”之意,当然后来广而扩之,又通俗易懂,就有了“草泥马”。
在鲁迅的笔下,阿Q被未庄的闲人打了,“被人揪住黄辫子,在壁上碰了四五个响头,闲人这才心满意足的得胜的走了,阿Q站了一刻,心里想,“我总算被儿子打了,现在的世界真不像样……”于是也心满意足的得胜的走了。” 阿Q的心满意足,其实鲁迅说的就是骂了一句:我CaoNiMa(此时,这个应该写为“我肏你妈”,但是为了让人们阅读时更有语感,仍旧保留你们所熟悉滴)。
记得小时候,我是个从来不骂人,不会说任何脏话的,不过一个儿歌在脑海里几十年:“贪大辈儿,没好事儿,你妈是我儿媳妇儿。” 其实这句话的意思,还是CaoNiMa。
美国人不这么骂人,和爹妈没关系,简单直接:Fuck you 。如果对方是女的,会毫不客气地:FUCK you,回来,一定是加重语气。
Fuck you,肏你,我入你肉,这本来是美好的事情,但是因为有强迫的意思在其中,就不是美好,而是语言侵犯 --- 骂人 --- 了。反之,美国女子Fuck you,似乎中文没有相应的词语对等,尽管中文博大精深。我知识浅薄,在找到合适词语之前,也许可以翻译这种强迫的“被入肉”,为 --- 内卷 --- 这是一个最近比较有创意的最新中国人民的发明,可以借来一用。
骂人,虽然是一个国家文化中,小而又小的因素,不过也蕴含了其深厚渊源,甚至反映了其文化的全貌。
就从骂人来讲,中国人骂人,一定要占上风,说自己是对方的长辈;美国人则是人人平等,打架骂人也是一对一,直截了当。尤其是反映了妇女的地位,骂人,也同样是Fuck you。
中国的肏你妈,意味着要具有你的家族,把你变成我胯下的奴隶;美国的Fuck you, 却体现人人平等,男女平等的意涵。
中国离平等民主有多远,就是中国人什么时候骂人说:Fuck you (入肉),估计需要十代人。着急不得。
【后记】为什么说这个民主过程需要十代人的努力?
第一代,也就是你我,连英语都说不利落,大概还不会怎么骂人呢。
第二代,经过很好的教育,至少有一部分人,骂人可以骂的很利索,可是估计他们还悟不到这骂人里面蕴含的文化精髓,也谈不上学习美国式骂人。
第三代,第四代,可能慢慢略有所悟,开始理解和摸索;
第五代,第六代,慢慢摸索,融合,。。。
第七代,。。。