Monika Martin:Es war doch alles nur ein Traum
Dein Gesicht spricht tausend Sprachen
mit jeder Regung in dir drin
von zu Beginn als wir uns trafen
mein ganzes Leben seinen Sinn
Wie du bist und wie du handelst
ist fur mich kein offenes Buch
Und manches Mal, wenn du es zulast
find' ich auch, wonach ich such!
Große Taten, das sind die deinen
dennoch feher ein einzig Stuck
von den vielen winzig kleinen
dir du gilst inn Augenblick
Und klopft mein Herz ganz leis' an dich
so sagst du mir, beruhr mich nicht
Ich kann das Gluck mit dir nicht teilen.
Your face speaks a thousand languages
with every movement inside you
when we met at the beginning of us
all my life its meaning
How are you and how you act
is for me not an open book
And sometimes, when you zulast it
I find 'well, what I'm looking for!
Great deeds that are yours
nevertheless feher a unique stucco
of the many tiny
you you Gilst inn moment
And my heart beats very softly to yourself
so you're telling me, not me beruhr
I can not share the happiness with you.
Monika Martin:Es war doch alles nur ein Traum 千言万语,梦一场
你的面庞,胜过千言万语
Dein Gesicht spricht tausend Sprachen
似你心中,每次悸动
mit jeder Regung in dir drin
当日我们,初次相遇
von zu Beginn als wir uns trafen
我的生命,便有了意义
mein ganzes Leben seinen Sinn
你的面容,和你的步履
Wie du bist und wie du handelst
好似天书(那么神秘),在我心中
ist fur mich kein offenes Buch
曾有多少次,当你向我表白
Und manches Mal, wenn du es zulast
恰似我心中,热切盼望
find' ich auch, wonach ich such!
多么真挚,你的言行
Große Taten, das sind die deinen
从来没有,丝毫掩饰
dennoch feher kein einzig Stuck
在那无数,微妙的瞬间
von den vielen winzig kleinen
你的眼中泪光闪烁
dir du gilst inn Augenblick
那我的心为你,轻柔地跳动
Und klopft mein Herz ganz leis' an dich
即使你告诉我,不能再接触我
so sagst du mir, beruhr mich nicht
我不能再与你,分享幸福
Ich kann das Gluck mit dir nicht teilen.
哦,所有一切,不过是梦一场
Es war doch alles nur ein Traum