白宫发言人桑德斯(Sarah Sanders)今天推文表示,她与家人昨晚在维吉尼亚州一家餐厅被要求离去,理由是她替美国总统川普效力。国土安全部部长尼尔森,日前在一家墨西餐厅用餐时,也遭抗议而离去。
桑德斯在白宫新闻秘书官方推特帐号发文表示:“维吉尼亚州列星顿(Lexington)红母鸡(Red Hen)餐厅老板昨晚要求我离去,理由是我替美国总统川普(@POTUS)效力,我很有礼貌地离开。”
桑德斯说:“相较于有关我本身,她的行为道出更多有关她的一切事。我始终竭尽所能善待人们,包括尊重那些我不同意的人,且将会继续如此做。”
Sarah Sanders
✔@PressSec
Last night I was told by the owner of Red Hen in Lexington, VA to leave because I work for @POTUS and I politely left. Her actions say far more about her than about me. I always do my best to treat people, including those I disagree with, respectfully and will continue to do so 10:53 AM - Jun 23, 2018
Twitter Ads info and privacy
美联社报导,桑德斯当天是与七位家人一起到“红母鸡”餐厅用餐。他们进门后,服务生先上前招呼,过两分钟后,餐厅的老板出面,要求桑德斯与她的家人离开。
桑德斯说,她很有礼貌地离开,但问题在于餐厅老板,而不是她身上。
“红母鸡”的服务生则在脸书上贴出华盛顿邮报访问餐厅老板的报导,转达餐厅老板Wilkinson的话“如果再度发生此事,仍以同样态度处理。”
Wilkinson表示,她相信桑德斯是为“不人道和不道德”的部门工作和辩护。她说,当然希望餐厅生意兴隆,但人们总要有行动来维护自己的信念。”她说,她的餐厅必须坚持某些标准,比如诚实,同情和合作。
桑德丝的父亲、阿肯色州前州长哈克比(Mike Huckabee)也在转推桑德斯的推文时讽刺餐厅无法容许不同的声音和意见。
Gov. Mike Huckabee
✔@GovMikeHuckabee
Bigotry. On the menu at Red Hen Restaurant in Lexington VA. Or you can ask for the “Hate Plate”. And appetizers are “small plates for small minds”
Sarah Sanders
✔@PressSec
Last night I was told by the owner of Red Hen in Lexington, VA to leave because I work for @POTUS and I politely left. Her actions say far more about her than about me. I always do my best to treat people, including those I disagree with, respectfully and will continue to do so
11:14 AM - Jun 23, 2018
Twitter Ads info and privacy
美联社记者表示曾尝试致电餐厅,但电话无人接听。桑德斯的推文引发网友讨论,有人称赞餐厅老板,有人则在餐厅评论网站留下负面评价。
美国国土安全部长尼尔森(Kirstjen Nielsen)本周稍早前也在华府一家墨西哥餐厅与抗议人士对峙,抗议人士对她高喊“可耻!可耻!”尼尔森随即离开那家餐厅。当时川普政府正为在美墨边界采取强硬移民政策辩护。
另外,白宫顾问米勒上周在一家墨西哥餐厅,也受到其他顾客的奚落。
白宫发言人桑德斯,在推特表示,红母鸡餐厅以她为“川普效力”为由,要求她离开餐厅。(美联社)